"Культура между диктатурой и войной": гостем "Пятого Харькова" станет белорусский поэт

Белорусский поэт Андрей Хаданович и соинициатор проекта "Пятый Харьков" Сергей Жадан приглашают харьковчан поговорить о том, как познать себя, посмотрев на соседа, о культуре в тяжелые времена и вызовах государственного двуязычия. А еще — о любви, отцовстве и детской литературе.

Об этом Vgorode сообщили организаторы мероприятия.

Наши люди в "Голливуде": The New Yorker написал о Жадане


Две встречи


Первая: Дискуссия при участии Андрея Хадановича и Сергея Жадана "Украина — Беларусь: Культура между диктатурой и войной"

Когда: 26 января в 19:00

Где: в хабе Spalakh (Девичья, 6)

Цена: бесплатно

Вторая: "Песни любви и ненависти". Здесь Андрей и Сергей почитают стихи друг друга (так как давно друг друга переводят), а во втором отделении Андрей исполнит ряд песен Леонарда Коэна в своем переводе на белорусский.

Когда: 27 января в 19:00

Где: в Art Area ДК (Чернышевского, 13).

Цена: Бесплатно


"В чем-то схожи, но все же принципиально разные"


Андрей рассказывает, что в украинско-белорусском культурной сотрудничестве многое держится на личных связях: "Например, Жадан — это будто бы и свой автор, а вместе с тем и совершенно чужой. Мы взаимно допереводились до того, что Юрий Завадский выдал Жадана по-белорусски, а мои тексты на украинском, в одинаковом оформлении". (Кроме выданного "Кроком" "Белорусского мужчины", по-украински в издательстве "Факт" также выходил сборник Хадановича "Письма из-под одеяла”.)

Популярности харьковскому поэту в Беларуси добавляют и белорусские музыканты: скажем, этой осенью группа Brutto (лидер — Сергей Михалок) выпустила клип на песню "Средние века" — перевод стихотворения Сергея Жадана "Другий рік місто косить чума" (сборник "Тамплиеры").

Видео:  BRUTTO BAND

Впрочем, считает Андрей Хаданович, украинцам и белорусам не так-то и легко понять друг друга: дискурсы в чем-то схожи, но все же принципиально разные. Из похожего – ситуация на книжном рынке: в большинстве магазинов – кипы русскоязычных книг, и 1-2 полки с изданиями на белорусском. И "если на бумаге русский — только второй государственный язык, то по факту — первый. Чиновники говорят как паханы в сериалах. Хочешь сделать карьеру — не говори по-белорусски", — сокрушается поэт.


"Не хватает хорошей литературы для детей-хулиганов"


Андрей Хаданович — не просто один из крупнейших белорусских поэтов современности, но и замечательный детский поэт. Его "Таткові нотатки" также переведены на украинский и изданы издательством "Грани-Т". Отец десятилетней дочери, Андрей убежден: и по-белорусски, и по-украински не хватает хорошей литературы для детей-хулиганов. А еще — что хорошая детская литература может давать более глубокие ответы на экзистенциальные вопросы, чем философские тома.

Об этом и многом другом поэты и будут говорить во время харьковских встреч. "Традиционно, я уверен: общаясь с гостем, мы узнаем много нового о себе, о Харькове, — говорит Сергей Жадан. — Кстати, Хаданович то же говорит и о белорусах: что им часто не хватает толчка со стороны, чтобы постараться познать себя".


 О проекте


"Пятый Харьков" реализовывается по инициативе и при поддержке Сергея Жадана и Ярослава Маркевича. В рамках этой культурной инициативы харьковчане смогут ежемесячно встречаться с выдающимися литераторами и исследователями (не только украинскими). А в разговорах с ними — искать ответы на вопрос о том, кто мы такие и каким должен быть наш "пятый Харьков" — богатый и толерантный Харьков ближайшего будущего.

Первой гостьей проекта была писательница и исследовательница Оксана Забужко, которая предложила харьковчанам подумать об информационных войнах и защите от пропаганды.

СМОТРИ ЕЩЕ:

В Харькове выступит этно-хаос группа "ДахаБраха"

Не сложилось: харьковчанка Алена Лесик рассталась с "холостяком" Иракли

Пока гуляем: узнай, когда закроют новогодний городок на площади Свободы

Последние новости