Оперное либретто Сергея Жадана "Вышиваный. Король Украины" вскоре выйдет на двух языках в издательстве "Белка". Доход от него передадут "Хартии", защищающей Харьковщину.
Последние оперативные новости Харькова в нашем Telegram-канале. Подписывайтесь, чтобы быть в курсе самой важной информации
Двуязычное издание Сергея Жадана "Вышиваный. Король Украины", который в августе увидит свет в издательстве "Белка" — это оперное либретто о Василии Вышиваном, эрцгерцоге из рода Габсбургов, который всем сердцем полюбил и избрал Украину своей родиной и стал на защиту ее независимости. Украино-немецкий текст еще раз подчеркивает: украинский язык среди европейских – на равных. Ярким доказательством тому стала престижная Австрийская государственная премия по европейской литературе, которую Жадан недавно получил первым среди украинских писателей. Книга выходит в год 130-летия Василия Вышиваного и дополняет ряд важных событий, посвященных его личности, напоминая об органическом присутствии Украины в европейском культурном пространстве и силе литературы как инструмента культурной дипломатии.
Премьера оперы Аллы Загайкевич "Вышиваный. Король Украины" состоялась в октябре 2021 в Харькове. Тогда же либретто было издано отдельным тиражом, который быстро разошелся среди ценителей украинской истории и творчества Жадана.
В 2024 году Клаудия Дате, работающая с произведениями Жадана уже 20 лет, перевела на немецкий либретто для австрийского издательства с украинскими корнями UStream Verlag. Дизайн книги разработал один из лучших украинских каллиграфов с мировым именем Алексей Чекаль. Преамбулу к книге написал внук последнего императора Австро-Венгрии Карл фон Габсбург. И вот в 2025 году, когда отмечается 130-летний юбилей Василия Вышиваного, в августе либретто выйдет в издательстве "Белка", теперь на двух языках под одной обложкой. Официальная презентация состоится в октябре на Book Forum Lviv.
Прибыль от издания либретто "Вышиваный. Король Украины" будет передан на нужды 13 бригады Национальной гвардии Украины "Хартия", которая с 2022 года защищает Харьковщину. Символично, что между "Вышиваным" и "Хартией" существует тесная и природная связь. Основатель добровольческого батальона "Хартия" Всеволод Кожемяко стал инициатором и заказчиком создания оперы о Василии Вышиваном. А автор либретто Сергей Жадан отвечает за коммуникационную службу бригады и, более того, является автором самого названия "Хартия". Так что "Хартия" и "Вышиваный" — это не просто отдельные проекты, а взаимосвязанные страницы современной украинской истории, объединенные общей идеей свободы и любви к Родине.
"Эта австрийско-украинская книга – просто квинтэссенция того, как мы объединяем культуры и истории. Мы демонстрируем, что Украина в европейском контексте была уже тогда, она и сейчас остается. Мы не просим "возьмите нас в Европу". Это абсолютно нормально для Украины — быть частью Европы", — отметила харьковчанка, продюсер оперы и междисциплинарного проекта "Вышиваный. Король Украины" и культурная дипломат Украины в Австрии Александра Саенко.
Белка: "Книга во время войны — это тоже оружие"
Издательство "Белка" основано в 2018 году и специализируется на издании военной литературы и современной украинской прозы. На сайте издательства говорится, что их книги имеют важную социальную миссию, удовлетворяют актуальные потребности и запросы общества. "В "Белке" мы издаем книги военных, волонтеров, современных украинских авторов — тех, кто талантливо говорит о самых важных событиях нашей страны. Мы верим, что книга во время войны тоже оружие. А когда это тексты Сергея Жадана — то еще очень точное и сильное оружие", — объясняет выбор директор издательства "Белка" Ирина Белоцерковская.
Издательство получило многочисленные награды и награды литературных форумов и два года подряд являются победителями самого престижного книжного конкурса в Украине - Книга Года ВВС. Среди победителей — прозаический именно двуязычный сборник "Мои женщины" Юлии Илюхи, в нем текст напечатан на украинском и английском языках. Двуязычные издания способствуют распространению украинской культуры в мире.
Именно издатель Ирина Белоцерковская убедила продюсера междисциплинарного проекта "Вышиваный. Король Украины" Александру Саенко сделать либретто на двух языках: "Нам захотелось сделать книгу двуязычной, чтобы она говорила сразу с двумя мирами. Ибо немецкий – один из наиболее употребимых языков в Европе, и нам важно быть не только услышанными, но и понятными своим соседям. Поэтому эта книга является элементом народной дипломатии. Она для всех, кто изучает язык, имеет немецкоязычных друзей или просто хочет, чтобы об Украине в Европе говорили больше, больше понимали, а значит, поддерживали".
Накануне выхода двуязычного издания Сергей Жадан стал первым украинцем, получившим Австрийскую государственную премию по европейской литературе. Церемония награждения прошла во время Зальцбургского фестиваля 25 июля. Премию присуждают с 1965 года за вклад в развитие европейской литературы, в случае Жадана - это десятки книг, переведенных на многие языки. Клаудия Дате, выполнившаяя немецкий перевод "Вышиваный. Король Украины", переводила и текст речи Жадана в Зальцбурге.
"Литература не всегда кажется уместной, когда речь заходит о созерцании смерти. Впрочем, свидетельствовать о войне нужно. Свидетельствовать — чтобы дальше бороться. Свидетельствовать — чтобы любить", – сказал Сергей Жадан в своей речи во время награждения.
Читатели считают текст Жадана "Вышиваный. Король Украины" пророческим
"Текст либретто пророческим я, конечно, не считаю, но считаю, что украинская история имеет способность повторяться и ходить кругами. Вопрос выбора, вопрос принятия своей идентичности, принятие той или иной стороны цивилизационного противостояния – эти вещи были актуальны для украинцев сто лет назад, во времена Вышиваного, актуальными они остаются и по сей день. О чем это говорит? Возможно, о том, что наша дорога, вектор нашего украинского движения объективный и, по большому счету, принадлежит не столько политике, сколько истории. Мы стояли перед необходимостью оторваться от империи сто лет назад, мы стоим перед этой необходимостью и сегодня. Более того, уверен, что мы от нее уже оторвались. Правда, это место отрыва, эта рана – она дальше открыта, она болит и обессиливает. Но раны обладают способностью затягиваться. Вышиваный, по моему мнению, актуален именно этой открытостью к выбору. Тому самому выбору, который в эти годы делают миллионы украинцев, которые в какой-то момент решаются и не боятся признаться в том, что они украинцы. Для многих этот естественный, казалось бы, процесс, далее эмоционально сложен. Но он неизбежен – мы становимся собой, мы возвращаем себе свою сущность, мы начинаем ее защищать", – прокомментировал автор либретто Сергей Жадан относительно "пророческого" текста либретто.
Дизайн книги
В новом издании сохранено все лучшее из австрийского издания "Вышиваный. Король Украины". И это не только безупречный литературный перевод Клаудии Дате, который, по словам Александры Саенко, "не только максимально близок к содержанию, но сохраняет стиль Жадана настолько, что ощущается даже его фонетика". Это дизайн и шрифты, специально разработанные одним из лучших и авторитетных украинских каллиграфов и дизайнеров Алексей Чекаль. Он создал визуальное решение на пересечении стилистики венской Сецессии и украинского авангарда. Для заголовков он специально разработал шрифт Wilhelm, сочетающий надписи венского архитектора Отто Вагнера и харьковского конструктивизма. Черно-красный колорит использован, чтобы подчеркнуть тягость с флагом украинского сопротивления. Чекаль считает, что через типографику ему удалось передать дух тех великих и ужасных времен, когда Украина пыталась обрести свою государственность.
Издание также дополняют фотографии оперной премьеры, которая состоялась 1 октября 2021 года в Харьковском национальном академическом театре оперы и балета имени М.В. Лысенко / ВОСТОК ОПЕРА.
Увековечение памяти Василия Вышиванного в 130-летний юбилей
Австрийский эрцгерцог Вильгельм Франц фон Габсбург-Лотринген, известный в Украине как Василий Вышиваный – имя, которое ему дали украинские воины во время Первой мировой войны, – родился 10 февраля 1895 года. Многочисленные события в этом году в Украине и за ее пределами, посвященные 130-летию со дня рождения Василия Вышиваного, ярко свидетельствуют о растущем интересе к его личности и подчеркивают его важную роль в истории и формировании украинской идентичности. Его бурная жизнь является ярким примером того, как человек из другой культуры может глубоко проникнуться украинским духом и посвятить свою жизнь борьбе за ее свободу.
К примеру, Центральный государственный архив общественных объединений и украиники и Служба внешней разведки Украины обнародовали документы, связанные с деятельностью Василия Вышиваного, в частности полную цифровую копию его архивного уголовного дела. Эти материалы позволяют глубже изучить биографию Вышиваного, его роль в украинской революции 1917-1921 годов, а также его попытки склонить европейских политиков на сторону Украины.
Интересные факты
В 2021 году, это и год выхода оперы, в Украине открыли два памятника Василию Вышиваному (Вильгельму Габсбургу):
- в Сквере Василия Вышиванного на улице Ильенко, 39, недалеко от станции метро "Лукьяновская" в Киеве. Место выбрано не случайно – именно в находящейся рядом Лукьяновской тюрьме Василий Вышиванный умер в 1948 году;
- на территории Учебного центра Национальной Гвардии Украины в городе Золочев Львовской области.
Улица Василия Вышиваного находится в Днепровском районе Киева (на ДВРЗ), Ивано-Франковске, Хмельницком, а во Львове есть площадь Вышиваного.