Активні проекти "Деколонізація. Україна" звернулися до Мінкульту та Інституту національної пам'яті щодо необхідності перейменування Харківської державної наукової бібліотеки імені Володимира Короленка.
Про це повідомляється у телеграм-каналі проекту.
Останні оперативні новини Харкова у нашому Telegram-каналі. Підписуйтесь, щоб бути в курсі найважливішої інформації
Бібліотека підпорядковується Міністерству культури та стратегічних комунікацій України.
На думку активістів ГО, Володимир Короленко (1853-1921) - російський письменник та громадський діяч.
"Зважаючи на те, що В. Короленко, попри очевидне українське коріння, свідомо обравши російську («великорусскую») культурну та громадянську ідентичність, не пов’язував себе з українством та українською культурою, негативно ставився до ідеї української державності як такої та її відновлення в 1917 році, глорифікація В. Короленка надалі (присвоєння його імені об’єктам топонімії, назвам юридичних осіб та об’єктів права власності, встановлення на його честь пам’ятників, пам’ятних знаків) недоцільна", - кажуть у ГО "Деколонізація.
Раніше Інститут Національної пам'яті вважав, що Короленко не належить до осіб, до яких можна застосувати закон "про декомунізацію". На думку УІНП, письменник "популяризував творчість українських письменників у Росії", а в деяких своїх творах "відтворив колорит, картини природи та побуту"; "звернув увагу на героїку та волелюбність українського народу", "відстоював рівноправність народів", "захищав право національних меншин, виступав проти шовінізму та антисемітизму, терору та насильства, засуджував міжнаціональну ворожнечу". При цьому "Володимир Короленко не обіймав керівних посад в органах влади і управління, політичних організаціях, партіях, збройних формуваннях Російської імперії, Російської республіки, Російської держави, Російської Соціалістичної Федеративної Радянської Республіки, не сприяв реалізації російської імперської політики, не підтримував, не глорифікував, не виправдовував російську імперську політику, не закликав до русифікації чи українофобії".
Повний висновок УІНП можна знайти за посиланням.
У той же час історик Андрій Жив'юк у своєму матеріалі "Ну так, - я російський письменник, Володимир Короленко. Що ж із цього?" опублікував іншу позицію. На основі листів Короленка він робить висновок, що той вважав себе виключно російським письменником.
У Чернігові обласну універсальну бібліотеку імені Короленка перейменували на честь Софії та Олександра Русових. Співробітники бібліотеки самостійно ініціювали відмову від "Короленка".
Нагадаємо, два роки тому вулицю Короленка у Харкові перейменували на вулицю Миколаївську.